-1- -2- -3- -4- -5- -6- -7- -8- -9- -10- -11- -12- -13- -14- -15- -16- -17- -18-
11-1
Ardžuna povedal: Z milosti si mi odhalil najtajnejšie učenie o Najvyššom Duchu a týmito slovami si rozptýlil môj omyl.
Vysvetlenie: V tomto verši Ardžuna vyjadruje vďačnosť Krišnovi za duchovné učenia, ktoré rozptýlili Ardžunovu nevedomosť a omyly. Ardžuna žiada Krišnu, aby mu odhalil najtajnejšie učenie o Najvyššom Duchu. Ardžuna uznáva, že vedomosti o duchovnej realite, ktoré získal, sú hlboké a odhalili pravú podstatu života.
11-2
Počul som od teba o vzniku a zániku všetkých bytostí, ó, vlastník lotosových očí (Krišna), a počul som aj o tvojej nekonečnej vznešenosti.
Vysvetlenie: V tomto verši Ardžuna poukazuje na to, že získal hlboké poznatky od Krišnu, kde mu bol vysvetlený cyklus stvorenia a ničenia, ako aj nekonečná vznešenosť Krišnu. Vyjadruje vďačnosť a obdiv k tejto múdrosti. Ardžuna tu oslovuje Krišnu ako vlastníka lotosových očí s úctivým a obdivným oslovením, ktoré symbolizuje krásu, čistotu a mier.
11-3
Je to presne tak, ako si povedal, ó, Najvyššia Božská Bytosť. Chcem vidieť tvoju Veľkú podobu, ó, Najvyšší človek.
Vysvetlenie: V tomto verši Ardžuna potvrdzuje, že Krišna hovoril pravdu, ale chce vidieť Krišnovu Veľkú podobu. Ardžuna je presvedčený o Krišnovej božskej podstate a chce zažiť jeho božskú formu, ktorá symbolizuje jeho všemohúcnosť. Najvyšší človek poukazuje na Krišnov stav ako Najvyššieho človeka alebo Božej osobnosti, ktorá má úplnú moc a kontrolu nad Vesmírom.
11-4
Ak si myslíš, že som schopný to vidieť, ó, Pane, ó, Učiteľ Veľkej Múdrosti, prosím, ukáž mi svoje večné, nekonečné Ja, ak si myslí, že Ardžuna je toho schopný vidieť.
Vysvetlenie: V tomto verši Ardžuna vyjadruje svoju túžbu vidieť Krišnovu božskú formu, ale vyjadruje aj pokoru a úctu s poukázaním na to, že tento zážitok je možný len vtedy, ak to Krišna považuje za vhodné. Ardžuna si uvedomuje, že je to rozhodnutie božstva, a žiada Krišnu, aby mu ukázal svoje večné, nekonečné Ja, ak si myslí, že Ardžuna je toho schopný vidieť. Krišna je oslovovaný ako Pán a Učiteľ Veľkej Múdrosti, čím sa zdôrazňuje jeho vláda nad duchovnou disciplínou, ktorá znamená Božské vedomie a kontrolu nad celou existenciou.
11-5
Všetok blahoslavený Pán povedal: Pozri, ó, syn Kunti, moje podoby v stovkách a tisícoch rôznych božských farieb a foriem.
Vysvetlenie: V tomto verši začína Krišna ukazovať Ardžunovi svoju kozmickú formu, v ktorej vyjadruje rozmanitosť a rozsah božskosti. Krišna vyzýva Ardžunu, aby si pozrel jeho nespočetné, rozmanité a božské podoby. Krišna poukazuje na to, že jeho božská forma nie je jednoduchá ani obmedzená - zahŕňa stovky a tisícky rôznych prejavov, ktoré sa líšia farbami aj formami. Syn Kunti je oslovenie Ardžunu.
11-6
Pozri, ó, nástupca Bharatu, na slnečné Božské Bytosti, Nebeské Sily, Búrkových Bohov, Božské Dvojčatá a Bohov Vetra. Pozri sa na mnoho ďalších zázračných foriem, ktoré si nikdy predtým nevidel.
Vysvetlenie: V tomto verši Krišna pokračuje v ukazovaní svojej kozmickej formy Ardžunovi, ktorá zahŕňa mnohé božstvá a zázračné fenomény, ktoré Ardžuna nikdy predtým nevidel. Ardžunovi sa naskytne príležitosť vidieť zázračné podoby, ktoré nikdy predtým nevidel. Tieto božstvá a formy predstavujú rôzne sily, ktoré riadia svet a Vesmír. • Pozri, ó, nástupca Bharatu – Krišna nabáda Ardžunu, aby pozorne sledoval a zdôrazňuje, že to, čo vidí, je niečo mimoriadne a božské. Nástupca Bharatu je Ardžunov titul, ktorý poukazuje na jeho spojenie s dynastiu Bharatu. • Slnečné Božské Bytosti, Nebeské Sily, Búrkoví Bohovia, Božské Dvojčatá a Bohovia Vetra – Ide o rôzne božstvá, ktoré predstavujú sily v prírode a vo Vesmíre: • Slnečné Božské Bytosti – Slnečné božstvá, ktoré predstavujú zdroj života a jas. • Nebeské Sily – Božstvá, ktoré ovládajú prírodné živly, ako je oheň a voda. • Búrkoví Bohovia – Božstvá spojené so skazou a premenou. • Božské Dvojčatá – Božstvá dvojčatá, ktoré predstavujú zdravie a blaho. • Bohovia Vetra – Božstvá vetra, ktoré ovládajú sily a pohyb vzduchu. • Zázračné formy, ktoré si nikdy predtým nevidel – Krišna ukazuje Ardžunovi nielen tieto známe božstvá, ale aj mnoho ďalších zázrakov, ktoré Ardžuna nikdy predtým nevidel. Tieto zázraky predstavujú Krišnovu nezmernú božskú silu a moc.
11-7
Tu, v mojom tele, vidíš celý Vesmír ako celok, so všetkými pohyblivými a nepohyblivými bytosťami, ó, Víťaz spánku, a všetko ostatné, čo ešte chceš vidieť.
Vysvetlenie: V tomto verši Krišna poukazuje Ardžunovi na to, že v jeho kozmickej podobe je viditeľný celý Vesmír. Ardžuna môže vidieť celý Vesmír s celými jeho pohyblivými a nepohyblivými bytosťami na jednom mieste. Krišna umožňuje Ardžunovi vidieť všetky pohyblivé a nepohyblivé bytosti, ako aj všetko ostatné, čo by si Ardžuna ešte mohol chcieť pozrieť. Tento zážitok presahuje bežné ľudské vnímanie a odhaľuje Krišnovu univerzálnu povahu. • Tu, v mojom tele, vidíš celý Vesmír – Krišna vyzýva Ardžunu, aby videl celý Vesmír ako jeden celok, ktorý sa prejavuje v Krišnovom kozmickom tele. To naznačuje, že Krišna je zdrojom a oporou všetkého existujúceho a v jeho tele existuje celé stvorenie. • So všetkými pohyblivými a nepohyblivými bytosťami – Krišna zahŕňa pohyblivé aj nepohyblivé stvorenia vo svojej kozmickej forme, ktorá symbolizuje celú živú a neživú existenciu. • Ó, Víťaz spánku – Toto je oslovenie Ardžunu, ktoré znamená ten, ktorý zvíťazil nad spánkom alebo ten, ktorý bdie. Symbolizuje Ardžunovu koncentrovanú myseľ a duchovnú bdelosť. • A všetko ostatné, čo ešte chceš vidieť – Krišna ponúka Ardžunovi, aby videl nielen Vesmír v takej podobe, aká je, ale aj akýkoľvek iný aspekt, ktorý by chcel pochopiť alebo vidieť. Symbolizuje Krišnove neobmedzené schopnosti.
11-8
Svojimi časnými očami ma nemôžeš vidieť. Preto ti dávam božské oči. Pozri na Moju božskú moc.
Vysvetlenie: V tomto verši Krišna vysvetľuje, že bežné ľudské oči nedokážu vnímať Jeho kozmickú formu a božskú moc. Krišna dáva Ardžunovi božské oči, aby mohol vidieť Jeho božskú moc. Aby Ardžuna mohol vidieť Krišnovu božskú povahu, potrebuje božský zrak. Preto Krišna dáva Ardžunovi špeciálne, bohom dané oči, aby mohol vnímať tento prejav božskosti. • Svojimi časnými očami ma nemôžeš vidieť – Krišna naznačuje, že Ardžunove ľudské oči nedokážu vidieť Jeho kozmickú formu, pretože je nadprirodzená a presahuje bežné ľudské vnímanie. Poukazuje to na duchovné obmedzenie, ktoré existuje v ľudskom vnímaní. • Preto ti dávam božské oči – Aby Ardžuna mohol vidieť prejav božskosti, Krišna mu dáva božské oči, čiže duchovný zrak, ktorý umožňuje vnímať to, čo je nad bežným a materiálnym. • Pozri na Moju božskú moc – Krišna vyzýva Ardžunu, aby použil tieto bohom dané oči na to, aby videl Jeho božskú silu a moc, ktorá zahŕňa celý Vesmír. Krišna poukazuje na Svoju neobmedzenú moc, ktorú nemožno vnímať bežnými zmyslami.
11-9
Sandžaja povedal: Toto hovorí Sandžaja Dhritaraštrovi a že Krišna odhaľuje Ardžunovi Svoju Najvyššiu, Všetko Zahrňujúcu Podobu ako Veľký Učiteľ Múdrosti, Všemohúci.
Vysvetlenie: V tomto verši Sandžaja opisuje, ako Krišna po svojich slovách ukazuje Ardžunovi Svoju Najvyššiu, Všetko Zahrňujúcu Podobu. Sandžaja to hovorí Dhritaraštrovi a že Krišna odhaľuje Ardžunovi Svoju Najvyššiu, Všetko Zahrňujúcu Podobu ako Veľký Učiteľ Múdrosti, Všemohúci. Sandžaja je rozprávač, ktorý Dhritaraštrovi rozpráva o rozhovore Krišnu a Ardžunu. V tomto momente Krišna prechádza od rečí k činom a ukazuje Ardžunovi svoju kozmickú formu. Sandžaja odkazuje na Krišnu ako na Veľkého Učiteľa Múdrosti a Všemohúceho, čím zdôrazňuje Krišnovu silu a schopnosť riadiť duchovné sily a zákony Vesmíru.
11-10
S nespočetnými ústami a očami, ktoré sa zjavovali v zázračných podobách, ozdobený mnohými božskými ozdobami a držiaci mnohé pozdvihnuté božské zbrane.
Vysvetlenie: V tomto verši Sandžaja pokračuje v opise Krišnovej kozmickej formy, ktorá sa ukazuje Ardžunovi. Forma je zdobená mnohými božskými ozdobami a dvíha mnoho božských zbraní. Táto kozmická forma odhaľuje Krišnove božské prejavy, ktoré presahujú bežné ľudské vnímanie. Krišnova forma je opísaná ako rôznorodá a zázračná, s nespočetnými tvárami, očami, ozdobami a zbraňami, ktoré odrážajú silu a rozmanitosť Vesmíru. • Nespočetné ústa a oči – Krišna sa objavuje s mnohými tvárami a očami, čo symbolizuje Jeho prítomnosť v celom Vesmíre a schopnosť vidieť všetko a rozprávať sa so všetkými. • Ktoré sa zjavovali v zázračných podobách – Krišna sa objavuje v rôznych božských formách, ktoré sú plné zázrakov a prekvapení, čo poukazuje na Jeho neobmedzenú schopnosť prejavovať sa v rôznych podobách. • Mnohé božské ozdoby – Krišna je ozdobený mnohými božskými ozdobami, ktoré symbolizujú Jeho božský status a moc. • Pozdvihnuté božské zbrane – Krišna drží božské zbrane, ktoré sú pripravené na akciu. Tieto zbrane symbolizujú Jeho silu a schopnosť obhajovať a udržiavať kozmický poriadok.
11-11
Odeteý v božskom odeve a ozdobený božskými vencami, prevoňaný božskými vôňami, oslňovaný zázrakmi, žiariaci, nekonečný, s tvárou obrátenou do všetkých smerov.
Vysvetlenie: V tomto verši sa opisuje Krišnova kozmická forma, ktorá sa ukazuje Ardžunovi. Forma bola odetá do božských šiat, ozdobená božskými vencami, prevoňaná božskými vôňami, plná zázrakov, žiarivá, nekonečná a s tvárou do všetkých smerov. Krišnova božská forma je opísaná ako úplne neobyčajná, zázračná a nekonečná. Tento prejav presahuje hranice ľudského chápania, pretože Krišna sa prejavuje do všetkých smerov, čo symbolizuje Božiu prítomnosť v celom Vesmíre. • Božské šaty a vence – Krišna je oblečený do božských šiat a ozdobený kvetinovými vencami, ktoré symbolizujú Jeho moc a božskosť. Naznačuje to božský status a slávu, ktorá dáva osobitnú duchovnú silu. • Božské vône – Krišna vyžaruje vôňu božskosti, ktorá symbolizuje čistotu a požehnanie, čo poukazuje na Jeho duchovnú povahu. • Oslňovaný zázrakmi, žiariaci – Krišna je plný zázračných síl, ktoré sú neobyčajné a obdivuhodné. Poukazuje to na Jeho nekonečné schopnosti a schopnosť prejavovať zázraky Vesmíru. • Nekonečný, s tvárou do všetkých smerov – Krišna je nekonečný a má tváre do všetkých smerov, čo znamená, že vidí všetko, je prítomný v celom Vesmíre a riadi celé stvorenie.
11-12
Ak by na oblohe vyšli naraz stovky tisícov slnc, ich jas by sa mohol rovnať svetlu moci Veľkého Pána.
Vysvetlenie: V tomto verši sa Sandžaja snaží opísať Krišnovu kozmickú formu, ktorej jas je tak obrovský a ohromujúci, že by sa dal prirovnať k stovkám tisícov slnc, ktoré vychádzajú naraz na oblohe. Aj keby na oblohe vychádzalo naraz tisíc slnc, ich jas by sa mohol len mierne podobať svetlu moci Veľkého Pána. Krišnova božská moc a lesk presahujú akúkoľvek predstaviteľnú silu a svetlo, ktoré by človek mohol vnímať.
11-13
V tom momente Ardžuna videl celý Vesmír v nespočetných prejavoch, ktoré sa v jednote nachádzali v tele Boha Bohov.
Vysvetlenie: V tomto verši Sandžaja opisuje, ako Ardžuna videl Krišnovu kozmickú formu, v ktorej bol spojený celý Vesmír, rozdelený na nespočetné časti, ale stále bol v jednotnej forme. Ardžuna videl celý Vesmír v nespočetných prejavoch, ktoré sa v jednote nachádzali v tele Boha Bohov. Poukazuje to na to, že Krišna je zdrojom a udržiavateľom Vesmíru, v ktorom všetko existuje naraz a je vzájomne prepojené. • V tom momente – Ardžuna videl, ako je celý Vesmír spojený na jednom mieste. Táto jednota symbolizuje, že všetko, čo existuje, je súčasťou Krišnu a Jeho kozmickej formy. • Celý Vesmír v nespočetných prejavoch – Ardžuna videl celý Vesmír, ktorý sa skladá z rôznych častí a foriem. Naznačuje to rozmanitosť sveta, ktorá existuje v jednote s Božským. • V tele Boha Bohov – Tu sa Krišna nazýva Bohom Bohov, čo poukazuje na Jeho najvyššiu pozíciu a moc nad všetkými ostatnými bohmi. Vesmír je prejavený a spojený priamo v Krišnovom kozmickom tele.
11-14
Potom, prekvapený, zmätený, s naježenými vlasmi, sa Ardžuna s úctou sklonil pred Bohom a so zopätými rukami v modlitbe začal hovoriť.
Vysvetlenie: V tomto verši sa opisuje Ardžunova reakcia po tom, čo videl Krišnovu kozmickú formu. Ardžuna, prekvapený, zmätený, s naježenými vlasmi, sa s úctou sklonil pred Bohom a so zopätými rukami v modlitbe začal hovoriť. Je premožený úžasom a zmätkom, ktorý je taký intenzívny, že jeho telo reaguje naježením vlasov. Ardžuna pociťuje hlbokú úctu a pokoru, skloní sa pred Bohom a zopne ruky v modlitbe a pripravuje sa osloviť Krišnu.
11-15
Ardžuna povedal: Môj Pane, vidím vo Tvojom tele všetkých bohov a rôzne iné bytosti. Vidím Ducha Pána sediaceho na lotosovom kvete, ako aj všetkých veľkých a božských starcov.
Vysvetlenie: V tomto verši Ardžuna začína opisovať to, čo vidí v Krišnovej kozmickej forme. Ardžuna vidí všetkých bohov, rôzne bytosti, Ducha Pána na lotosovom kvete, ako aj všetkých veľkých a božských starcov. V Krišnovom tele vidí nielen božské sily, ale aj všetky živé bytosti, Ducha Pána, ktorý je stvoriteľom, a mnoho veľkých a božských síl, vrátane starcov, ktorí predstavujú starodávne božstvá a sily prírody. • Vidím vo Tvojom tele, Môj Pane – Ardžuna naznačuje, že vidí všetkých bohov v Krišnovom tele, čo poukazuje na Krišnovu kozmickú podstatu, ktorá zahŕňa všetky božské sily a sily Vesmíru. • Všetky živé bytosti – Ardžuna vidí aj rôzne skupiny bytostí, ktoré predstavujú rozmanitosť Vesmíru a formy života, ktoré sú spojené s Krišnovou podstatou. • Ducha Pána, ktorý sedí na lotose – Duch Pána, ktorý je stvoriteľom a sedí na lotosovom kvete, je opísaný ako súčasť Krišnovej kozmickej formy, čo symbolizuje stvorenie a božský prejav. • Všetkých veľkých a božských starcov – Ardžuna vidí aj všetkých veľkých a božských starcov, ktorí symbolizujú múdrosť a prejavy prírodných síl v Krišnovej kozmickej forme.
11-16
Vidím Ťa s nespočetnými rukami, bruchami, ústami a očami, všadeprítomného, v nekonečnej podobe. Nevidím Tvoj koniec, Tvoj stred ani Tvoj začiatok, ó, Pane Vesmíru, ó, Podoba Vesmíru.
Vysvetlenie: V tomto verši Ardžuna opisuje Krišnovu kozmickú formu, v ktorej vidí nespočetné prejavy – ruky, bruchá, ústa, oči, ktoré sa rozprestierajú do všetkých smerov. Ardžuna nedokáže vidieť ani koniec, ani stred, ani začiatok Krišnovej kozmickej formy. Ardžuna chápe, že táto forma je nekonečná a nedokáže nájsť jej začiatok, stred ani konečný bod. Táto skúsenosť ukazuje Krišnov stav Pána Vesmíru, ktorý zahŕňa všetko a existuje mimo akýchkoľvek obmedzení. • Vidím Ťa s nespočetnými rukami, bruchami, ústami a očami – Ardžuna vidí Krišnovu kozmickú formu, ktorá má nespočetné orgány rozšírené do všetkých smerov. Symbolizuje to, že Krišna je prítomný v celom Vesmíre a jeho vplyv zahŕňa všetky aspekty sveta. • Všadeprítomného, v nekonečnej podobe – Krišna sa prejavuje ako nekonečná forma, ktorá je všadeprítomná a presahuje ľudské chápanie hraníc a obmedzení. Krišnova forma je nekonečná, a preto ju nemožno vidieť bežnými zmyslami. • Nevidím Tvoj koniec, stred ani začiatok – Ardžuna uznáva, že nedokáže nájsť začiatok, stred ani konečný bod Krišnovej formy, čo poukazuje na Krišnovu nekonečnosť. Zdôrazňuje to neobmedzenosť Božskej formy, ktorá existuje mimo hraníc času a priestoru. • Ó, Pane Vesmíru, ó, Podoba Vesmíru – Ardžuna oslovuje Krišnu ako Pána Vesmíru, ktorý riadi celý kozmos a je prítomný v každej jeho časti. Krišnova kozmická forma je uznaná za nekonečnú a všeobjímajúcu.
11-17
Vidím Ťa s korunou, bojovou palicou a diskom, vyžarujúc jas do všetkých strán. Je Ťa ťažké vidieť v jase, ktorý sa podobá plamennému ohňu alebo nezmernému slnečnému jasu.
Vysvetlenie: V tomto verši Ardžuna pokračuje v opise Krišnovej kozmickej formy, v ktorej vidí Krišnu vyžarovať jas do všetkých strán a že je Ho ťažké vidieť v jase, ktorý sa podobá plamennému ohňu alebo nezmernému slnečnému jasu. Krišnu ako boha-bojovníka, vyzbrojeného korunou, bojovou palicou a božským diskom, ktorý symbolizuje božské prejavy vojny. Krišna vyžaruje neobyčajné svetlo, ktoré sa podobá plameňom ohňa alebo slnečnému jasu. Tento jas je ťažké vidieť, pretože je oslepujúco jasný a nezmerateľný. • S korunou, bojovou palicou a diskom – Krišna je opísaný ako božstvo, ktoré nosí korunu a je vybavené bojovou palicou a čakrou (zbraň v tvare disku). Tieto symboly ukazujú Krišnovu silu a moc kráľovstva ako kozmického vládcu. • Vyžarujúc jas do všetkých strán – Krišna vyžaruje silné svetlo a energiu, ktorá prichádza zo všetkých strán, čo symbolizuje jeho božskú moc a silu, ktorá zahŕňa celý Vesmír. • Je Ťa ťažké vidieť v jase, ktorý sa podobá plamennému ohňu alebo nezmernému slnečnému jasu – Krišnovo svetlo je také jasné, že je ho ťažké vidieť, podobne ako sa pozerať na plamenný oheň alebo slnko. Toto svetlo je mimo ľudskú schopnosť priamo vnímať.
11-18
Ty si Nepominuteľný, Najvyššia Pravda, ktorá má byť poznaná. Ty si útočisko všetkých bytostí, najvyššie útočisko celého vesmíru. Si nevyčerpateľný, ochranca večného zákona. Si Večná Božská Bytosť.
Vysvetlenie: V tomto verši Arjuna uznáva Krišnu ako Nepominuteľného, Najvyššiu Pravdu, ktorá má byť poznaná, ako útočisko všetkých bytostí, nevyčerpateľného, ochrancu večného zákona a Večnú Božskú Bytosť. Krišnova božská podstata ako nepominuteľný, zdroj najvyššieho poznania, základ vesmíru a ochranca večného zákona. Vyjadruje svoju hlbokú úctu a vďačnosť, uvedomujúc si Krišnovu večnú prítomnosť a nemennú podstatu. • Ty si Nepominuteľný, najvyšší, ktorý má byť poznaný – Arjuna chápe, že Krišna je nepominuteľný a je najvyšším, čo sa dá poznať a pochopiť. To naznačuje večnosť a nemennosť Božskej podstaty. • Ty si najvyššie útočisko celého vesmíru – Krišna je opísaný ako základ a útočisko vesmíru, v ktorom všetko existuje a z ktorého všetko pochádza. Je zdrojom a stabilitou v celom vesmíre. • Ty si nevyčerpateľný, ochranca večného zákona – Krišna je nevyčerpateľný a večný a ochraňuje večný zákon. To naznačuje Krišnovu úlohu ako udržiavateľa spravodlivosti a poriadku. • Ty si Večná Božská Bytosť – Arjuna vníma Krišnu ako večnú bytosť, ktorá je najvyšším Človekom, ktorý je vládcom vesmíru a Božským prejavom.
11-19
Vidím, že nemáš ani začiatok, ani stred, ani koniec, s nekonečnou slávou, nespočetnými rukami a Tvoje oči sú ako slnko a mesiac a z Tvojich úst vychádza plamenný oheň, ktorý svojou žiarou spaľuje celý vesmír.
Vysvetlenie: V tomto verši Arjuna opisuje Krišnovu kozmickú formu, v ktorej vidí nekonečnú silu a nezmerné vlastnosti. Arjuna vidí Krišnu bez začiatku, stredu a konca, s nekonečnou slávou, nespočetnými rukami a Jeho oči sú ako slnko a mesiac a z Jeho úst vychádza plamenný oheň, ktorý svojou žiarou spaľuje celý vesmír. Krišna je bez začiatku, stredu alebo konca, čo naznačuje jeho večnosť. Jeho oči sú ako slnko a mesiac, čo symbolizuje jasné svetlo a schopnosť osvietiť celý vesmír. Krišnove plamenné ústa naznačujú oheň jeho božskosti, ktorý dokáže spáliť vesmír svojou žiarou. • Bez začiatku, stredu a konca – Krišna je charakterizovaný ako večný, ktorý nemá začiatok, stred ani koniec, čo symbolizuje jeho neobmedzenosť v čase a nekonečnú podstatu. • Tvoja sláva je nekonečná – Krišnova moc je nekonečná, je schopný ovládať a stvoriť celý vesmír. Nekonečná moc naznačuje Božiu moc, ktorá nepozná obmedzenia. • S nespočetnými rukami – V Krišnovej kozmickej forme má nespočetné ruky, čo naznačuje jeho prítomnosť v celom vesmíre a schopnosť konať všade súčasne. • Slnko a mesiac sú Tvoje oči – Krišnove oči sú prirovnávané k slnku a mesiacu, čo znamená, že vidí všetko, osvetľuje celý svet a symbolizuje božskú schopnosť dať život aj zničiť. • Z Tvojich úst vychádza plamenný oheň – Krišnove ústa vyžarujú plamene ohňa, čo naznačuje jeho schopnosť ničiť a očisťovať, symbolizujúc ohnivú podstatu božskosti. • Spaľuje celý vesmír svojou žiarou – Krišnovo svetlo je také jasné, že spaľuje alebo zahŕňa celý vesmír, čo naznačuje jeho nekonečnú silu a jas, ktorý zahŕňa všetko, čo existuje.
11-20
Hoci si jeden, napĺňaš nebesia i zem a všetok priestor medzi nimi. Keď vidím túto Tvoju zázračnú a hroznú podobu, všetky tri svetové systémy sú otrasené, ó, Vznešený.
Vysvetlenie: Arjuna vidí, že Krišna sám napĺňa nebesia, zem a všetok priestor medzi nimi a že všetky tri svetové systémy sú otrasené, keď vidia túto zázračnú a hroznú podobu. • Hoci si jeden, napĺňaš nebesia i zem a všetok priestor medzi nimi – Arjuna naznačuje, že Krišna je prítomný všade, zahŕňajúc všetok priestor medzi nebom a zemou. To symbolizuje Božiu nekonečnú prítomnosť. • Keď vidím túto Tvoju zázračnú a hroznú podobu – Krišnova kozmická forma je zázračná aj mocná, čo vzbudzuje úctu a strach. Krišnova moc je taká veľká, že je ťažké ju pochopiť. • Všetky tri svetové systémy sú otrasené – Tri svety – fyzický, astrálny a nebeský – sú otrasené a vystrašené, pretože Krišnova mocná forma presahuje akýkoľvek predtým videný božský prejav.
11-21
Všetky zástupy bohov sa Ti odovzdávajú a vstupujú do Teba. Niektorí, premožení strachom, sa Ti modlia so zloženými rukami. Veľkí mudrci a tí, ktorí dosiahli dokonalosť, volajú: Nech je mier! a vzdávajú Ti úctu múdrymi modlitbami.
Vysvetlenie: Všetky zástupy bohov sa odovzdávajú Krišnovi a vstupujú do Neho, niektorí z nich, premožení strachom, sa modlia so zloženými rukami, zatiaľ čo veľkí mudrci a tí, ktorí dosiahli dokonalosť, vzdávajú Krišnovi úctu múdrymi modlitbami, vyjadrujúc svoju úctu a uznanie. • Všetky zástupy bohov sa Ti odovzdávajú a vstupujú do Teba – Bohovia vstupujú do Krišnovej kozmickej formy, čo symbolizuje, že Božské je zdrojom všetkých bohov a ich skutočne prítomnou formou. • Niektorí, premožení strachom, sa Ti modlia so zloženými rukami – Niektorí bohovia vidia Krišnovu kozmickú formu a cítia strach pred jeho mocou. Zložia ruky v modlitbe, vyjadrujúc modlitby s hlbokou úctou a strachom. • Veľkí mudrci a tí, ktorí dosiahli dokonalosť, volajú: Nech je mier! a vzdávajú Ti úctu múdrymi modlitbami – Mudrci a svätí, ktorí dosiahli dokonalosť, vzdávajú Krišnovi úctu múdrymi modlitbami, vyjadrujúc svoju úctu a obdiv voči Božskej sile a prajúc mier.
11-22
Všetci Bohovia búrok, Božské Bytosti Slnka, Nebeské Sily, Bohovia Sveta, Božské Dvojičky, Bohovia Vetra, Duchovia Predkov, ako aj Nebeskí Speváci, Strážcovia Pokladov, Božskí Ľudia a Tí, čo Dosiahli Dokonalosť - všetci Ťa s úžasom pozorujú.
Vysvetlenie: Všetci Bohovia búrok, Božské Bytosti Slnka, Nebeské Sily, Bohovia Sveta, Božské Dvojičky, Bohovia Vetra, Duchovia Predkov, ako aj Nebeskí Speváci, Strážcovia Pokladov, Božskí Ľudia a Tí, čo Dosiahli Dokonalosť, pozorujú Krišnu s úžasom. • Bohovia búrok – Božstvá, ktoré sú spojené s ničením a transformáciou, sú to prejavy Šivu. • Božské Bytosti Slnka – Slnečné božstvá, ktoré symbolizujú silu života a svetlo. • Nebeské Sily – Božstvá, ktoré predstavujú prírodné živly, ako oheň, vietor, vodu. • Bohovia Sveta – Vesmírne božstvá, ktoré predstavujú svetový poriadok. • Božské Dvojičky – Dvaja bohovia, ktorí sú spojený s liečením a uzdravovaním. • Bohovia Vetra – Bohovia vetra, ktorí symbolizujú silu a dynamiku prírody. • Duchovia Predkov – Duchovia predkov, ktorí sú spojený s uctievaním predkov. • Nebeskí Speváci – Nebeskí hudobníci, ktorí symbolizujú umenie a hudbu. • Strážcovia Pokladov – Bytosti, ktoré sú spojené s bohatstvom a prosperitou. • Božskí Ľudia – Bytosti, ktoré majú odpor voči bohom, niekedy symbolizujú zlo. • Tí, čo Dosiahli Dokonalosť – Svätí, ktorí dosiahli duchovnú dokonalosť a osvietenie.
11-23
Ó, Vševládny, keď vidím Tvoju Veľkú Podobu s mnohými ústami, očami, rukami, stehnami, nohami, bruchmi a strašnými zubami, všetky svety sú otrasené a tak aj ja.
Vysvetlenie: Keď Arjuna vidí túto mocnú a strašnú formu, všetky svety vrátane Arjunu sú otrasené a vystrašené. • Veľkú Podobu – Krišnova forma je taká obrovská a rozsiahla, že zahŕňa celý vesmír, čo ukazuje jeho božský majestát. • Mnohé ústa a oči – Krišnova kozmická forma sa prejavuje s mnohými ústami a očami, čo symbolizuje jeho schopnosť vidieť a prejaviť sa všade. • Rukami, stehnami, nohami – Krišna má mnoho rúk, nôh a stehien, čo symbolizuje jeho nekonečnú silu a kontrolu nad celým vesmírom. • Mnohé bruchá a strašné zuby – Mnohé bruchá symbolizujú Krišnovu schopnosť obsiahnuť všetko a jeho strašné zuby naznačujú jeho rolu ničiteľa, ktorý dokáže ničiť a očisťovať. • Všetky svety sú otrasené a tak aj ja – Moc Krišnovej kozmickej formy je taká desivá, že vesmír aj Arjuna sú vystrašení a otrasení týmto zázrakom.
11-24
Keď Ťa vidím, ako siahaš až do neba, žiariaceho v rôznych farbách, so široko otvorenými ústami a obrovskými, planúcimi očami, moje srdce sa chveje od strachu a strácam odvahu a pokoj, ó, Ochranca Vesmíru!
Vysvetlenie: Keď Arjuna uvidí túto formu so široko otvorenými ústami a obrovskými, planúcimi očami, Arjunu srdce sa chveje od strachu a stráca odvahu a pokoj. • Siahaš až do neba – Krišnova forma je taká obrovská, že siaha až do neba, čo symbolizuje jeho nekonečnosť a moc. • Žiariaceho v rôznych farbách – Krišna vyžaruje viacfarebné svetlo, čo naznačuje jeho nekonečnú povahu a rozmanité prejavy. • So široko otvorenými ústami – Krišnova kozmická forma je videná so široko otvorenými ústami, čo symbolizuje jeho schopnosť pohltiť všetko a obsiahnuť vesmír. • Obrovskými, planúcimi očami – Krišnove oči sú veľké a planúce, svietia jasne, ukazujúc silu a moc jeho božskosti. • Moje srdce sa chveje od strachu – Arjuna cíti hlboký otras a strach, keď vidí túto formu. Jeho duša je otrasená, pretože nedokáže pochopiť Krišnovu nekonečnú formu. • Strácam odvahu a pokoj – Arjuna priznáva, že už nedokáže nájsť vnútorný mier alebo rovnováhu, pretože Krišnova forma je taká obrovská a desivá. • Ó, Ochranca Vesmíru – Arjuna oslovuje Krišnu ako Ochrancu Vesmíru, čo symbolizuje božskú všezahŕňajúcu podstatu a strážcu Vesmíru.
11-25
Keď vidím Tvoje ústa so strašnými zubami, ktoré žiaria ako Oheň Ničiaci Čas, strácam orientáciu v priestore a nedokážem nájsť pokoj. Buď ku mne milostivý, ó, Bože Bohov, Útočisko Vesmíru!
Vysvetlenie: Keď Arjuna uvidí túto desivú formu, cíti sa zmätený, stráca orientáciu v priestore a nedokáže nájsť pokoj, preto prosí Krišnu o milosť. • Strašné zuby a ústa – Krišnova forma so zubami a ústami vyvoláva strach a úctu. Tento prejav symbolizuje ničenie a nevyhnutný tok času. • Žiaria ako Oheň Ničiaci Čas – Krišnove ústa sú prirovnávané k Ohňu Ničiacemu Čas, čo naznačuje cyklus zničenia a premeny, ktorý čas spôsobuje. Pripomína to, že čas je všeobsiahly a všetko ničiaci. • Strácam orientáciu v priestore – Arjuna je taký zmätený, že sa už nedokáže orientovať v priestore, čo naznačuje jeho hlboký otras a duchovné zmätky. • Nedokážem nájsť pokoj – Arjuna priznáva, že nedokáže nájsť vnútorný pokoj v tejto zázračnej, ale desivej forme, ktorú vidí. • Buď ku mne milostivý, ó, Bože Bohov – Arjuna prosí Krišnu, aby bol milosrdný, vyjadruje prosbu, aby Krišna zmiernil jeho strach a otrasy. • Útočisko Vesmíru – Arjuna oslovuje Krišnu ako Útočisko Vesmíru, zdôrazňujúc jeho prítomnosť v celom vesmíre a vládu nad všetkým existujúcim.
11-26
Všetci títo Dhritaraštrovi synovia spolu so zástupmi spojeneckých vládcov, ako aj naši poprední bojovníci, sa ponáhľajú do Tvojich hrozných úst.
Vysvetlenie: Arjuna vidí nielen Dhritaraštrových synov, ale aj zástupy spojeneckých vládcov, ako aj Bhíšmu, Dronu, Karnu a ďalších popredných bojovníkov, ako sa ponáhľajú do Krišnových hrozných úst. • Všetci títo Dhritaraštrovi synovia spolu so zástupmi spojeneckých vládcov, ako aj naši poprední bojovníci – Arjuna vidí Dhritaraštrových synov, ich spojeneckých vládcov a svojich popredných bojovníkov. • Ponáhľajú sa do Tvojich hrozných úst – Sú rýchlo pohlcovaní v ústach Krišnovej kozmickej formy.
11-27
Hlavy niektorých bojovníkov sú viditeľné, ako sú stlačené medzi Tvojimi zubami.
Vysvetlenie: Arjuna vidí, že niektorí z bojovníkov sú stlačení medzi Krišnovými zubami a ich hlavy sú rozdrvené. • Hlavy niektorých bojovníkov sú viditeľné – Arjuna pozoruje hlavy jednotlivých bojovníkov. • Stlačené medzi Tvojimi zubami – Hlavy sú stlačené a rozdrvené medzi Krišnovými zubami, čo symbolizuje zničenie.
11-28
Ako riečne prúdy ženú k moru, tak títo hrdinovia sveta vtekajú do Tvojich plamenných úst.
Vysvetlenie: Ardžuna prirovnáva zánik hrdinov k riečnym prúdom, ktoré sa rútia k moru, čo poukazuje na ich nevyhnutný osud. • Ako riečne prúdy ženú k moru – Riečne prúdy neustále a nevyhnutne tečú k moru. • Tak títo hrdinovia sveta vtekajú do Tvojich plamenných úst – Podobne aj hrdinovia sveta nevyhnutne vtekajú do Krišnových plamenných úst, čo symbolizuje smrť.
11-29
Ako nočné motýle, ktoré sa rútia k jasnému svetlu, aby zahynuli, tak sa všetci títo ľudia veľkou rýchlosťou vrhajú do Tvojich úst, aby boli zničení.
Vysvetlenie: Ardžuna prirovnáva zánik bojovníkov k zániku nočných motýľov, ktorí sa vrhajú do plameňa, čo poukazuje na nevyhnutnú skazu, ktorá čaká tých, ktorí sa dostanú do blízkosti Krišnu. • Ako nočné motýle, ktoré sa rútia k jasnému svetlu, aby zahynuli – Nočné motýle inštinktívne smerujú k svetlu, čo vedie k ich zániku. • Tak sa všetci títo ľudia veľkou rýchlosťou vrhajú do Tvojich úst, aby boli zničení – Podobne aj bojovníci sa rútia k svojej skaze v Krišnových ústach.
11-30
Ó, Zástanca vesmíru, Ty hlceš všetkých ľudí svojimi plamennými ústami, oblizujúc si pery. Napĺňaš celý vesmír svojou žiarivou žiarou, ktorá všetko spaľuje.
Vysvetlenie: Krišna hlce všetkých ľudí svojimi plamennými ústami, oblizuje si pery a napĺňa celý vesmír svojou žiarivou žiarou, ktorá všetko spaľuje. • Ty hlceš všetkých ľudí svojimi plamennými ústami, oblizujúc si pery – Krišna je zobrazený ako ničiteľ, ktorý pohlcuje ľudí. • Napĺňaš celý vesmír svojou žiarivou žiarou, ktorá všetko spaľuje – Krišnova žiara je taká intenzívna, že spaľuje celý vesmír.
11-31
Prezraď mi, kto si v tejto hroznej podobe. Pokorne sa pred Tebou skláňam, ó, Vznešený Bože, buď ku mne milostivý. Chcem Ťa spoznať, prvotný, lebo nerozumiem Tvojmu konaniu.
Vysvetlenie: Ardžuna žiada Krišnu, aby odhalil svoju identitu v tejto hroznej podobe a vyjadruje pokoru, skláňajúc sa pred Bohom a prosiac o Jeho milosť. • Prezraď mi, kto si v tejto hroznej podobe – Ardžuna chce poznať Krišnovu identitu v jeho desivej forme. • Pokorne sa pred Tebou skláňam, ó, Vznešený Bože, buď ku mne milostivý – Ardžuna vyjadruje pokoru a prosí o milosť. • Chcem Ťa spoznať, prvotný, lebo nerozumiem Tvojmu konaniu – Ardžuna priznáva, že nerozumie Krišnovmu konaniu a chce ho spoznať.
11-32
Najvyšší Pán povedal: Som Čas, mocný ničiteľ svetov, a prišiel som sem, aby som zničil všetkých ľudí. Okrem vás, Pánduovcov, všetci bojovníci, ktorí sa tu zhromaždili, zahynú.
Vysvetlenie: V tomto verši Krišna odhaľuje, že je Čas, ktorý je nevyhnutný ničiteľ, a že prišiel, aby zničil všetkých ľudí, a že všetci bojovníci okrem Pánduovcov zahynú. • Som Čas, mocný ničiteľ svetov – Krišna odhaľuje svoju identitu ako čas, ktorý ničí svety. • Prišiel som sem, aby som zničil všetkých ľudí – Krišna oznamuje svoj úmysel zničiť bojovníkov. • Okrem vás, Pánduovcov, všetci bojovníci, ktorí sa tu zhromaždili, zahynú – Krišna špecifikuje, že prežijú iba Pánduovci.
11-33
Preto vstaň a priprav sa na boj. Získajúc slávu, poraziac svojich nepriateľov, budeš sa tešiť z prosperujúceho kráľovstva. Mojou vôľou sú už mŕtvi a ty, ó, lukostrelec ľavou rukou, si iba nástroj.
Vysvetlenie: Ardžuna má vstať a bojovať, aby získal slávu porazením svojich nepriateľov, a že je iba nástrojom v Krišnovom pláne. • Preto vstaň a priprav sa na boj – Krišna dáva Ardžunovi rozkaz bojovať. • Získajúc slávu, poraziac svojich nepriateľov, budeš sa tešiť z prosperujúceho kráľovstva – Krišna poukazuje na následky, ak Ardžuna poslúchne. • Mojou vôľou sú už mŕtvi a ty, ó, lukostrelec ľavou rukou, si iba nástroj – Krišna odhaľuje, že osud je už daný a Ardžuna je nástroj.
11-34
Drona, Bhíšma, Džajadratha, Karna a ďalší veľkí bojovníci sú už Mnou zničení. Preto bojuj a nepochybuj. S istotou vedz, že v boji porazíš svojich nepriateľov.
Vysvetlenie: Krišna nabáda Ardžunu, aby bojoval, pretože Drona, Bhíšma, Džajadratha, Karna a ďalší veľkí bojovníci sú už Krišnom zničení, a Ardžunovi už len zostáva bojovať, aby porazil svojich nepriateľov na bojisku. • Drona, Bhíšma, Džajadratha, Karna a ďalší veľkí bojovníci sú už Mnou zničení – Krišna oznamuje, že títo bojovníci už boli zničení z Jeho strany. • Preto bojuj a nepochybuj – Krišna nabáda Ardžunu, aby bojoval bez pochybností. • S istotou vedz, že v boji porazíš svojich nepriateľov – Krišna zaručuje Ardžunovo víťazstvo.
11-35
Sandžaja povedal Dhritaraštrovi: Ó, vládca, keď Ardžuna počul tieto slová Najvyššieho Pána, trasúci sa Ardžuna sa znovu a znovu pokorne skláňa pred Ním so zopätými rukami a, ovládaný strachom, prosí Krišnu trasúcim sa hlasom.
Vysvetlenie: Ardžuna, trasúci sa a ovládaný strachom, sa znovu a znovu pokorne skláňa pred Krišnom so zopätými rukami a prosí Ho trasúcim sa hlasom. • Keď Ardžuna počul tieto slová Najvyššieho Pána – Ardžuna počul, čo Krišna povedal. • Trasúci sa Ardžuna sa znovu a znovu pokorne skláňa pred Ním so zopätými rukami – Ardžunova reakcia je pokorná a plná bázne. • A, ovládaný strachom, prosí Krišnu trasúcim sa hlasom – Ardžunova prosba je vyjadrená v strachu a trasúcim sa hlasom.
11-36
Ardžuna povedal: Ó, vládca zmyslov, svet plesá, keď počuje Tvoje meno, a tak sa všetci upínajú k Tebe. Tí, ktorí dosiahli dokonalosť, sa s úctou skláňajú pred Tebou, ale démoni, ovládaní strachom, utekajú na všetky strany. To všetko je spravodlivé.
Vysvetlenie: Tí, ktorí dosiahli dokonalosť, si ctia Krišnu, ale démoni utekajú, ovládaní strachom. • Svet plesá, keď počuje Tvoje meno, a tak sa všetci upínajú k Tebe – Ľudia sa radujú a stávajú sa oddanými, keď počujú Krišnove meno. • Tí, ktorí dosiahli dokonalosť, sa s úctou skláňajú pred Tebou – Ľudia, ktorí sa duchovne zdokonalili, sa s úctou skláňajú pred Krišnom. • Ale démoni, ovládaní strachom, utekajú na všetky strany – Zlé bytosti sa boja Krišnu a utekajú. • To všetko je spravodlivé – Ardžuna potvrdzuje, že táto reakcia je opodstatnená.
11-37
Ó, Vznešený, ktorý si vznešenejší dokonca aj od Ducha Pána, ako by Ťa nemali uctievať? Ó, Nekonečný, Bože bohov, Útočisko vesmíru, Ty si Nezničiiteľný, príčina všetkých príčin, nad všetkým, čo je v tomto pozemskom svete.
Vysvetlenie: Ardžuna zdôrazňuje Krišnovu nekonečnosť, večnosť a to, že je útočiskom všetkých bytostí. • Ó, Vznešený, ktorý si vznešenejší dokonca aj od Ducha Pána, ako by Ťa nemali uctievať? – Ardžuna sa pýta, ako by ľudia mohli neuctievať Krišnu, ktorý je dokonca vznešenejší ako Duch Pán. • Ó, Nekonečný, Bože bohov, Útočisko vesmíru – Ardžuna oslovuje Krišnu pomocou Jeho mien, ktoré poukazujú na nekonečnosť a najvyššie postavenie. • Ty si Nezničiiteľný, príčina všetkých príčin, nad všetkým, čo je v tomto pozemskom svete – Ardžuna opisuje Krišnu ako nezničiteľného, príčinu všetkých vecí a ako niečo, čo je nad pozemským svetom.
11-38
Si Pôvodný Boh, Večná Božská Bytosť, najstarší útočisko pre celý tento svet. Si vševidiaci a si všetko, čo treba vedieť. Si najvyšším domovom, ó, Nekonečná Podoba. Napĺňaš celý Vesmír!
Vysvetlenie: Ardžuna uznáva Krišnu ako vševidiaceho a všetko, čo treba vedieť, ako najvyšší domov a toho, kto napĺňa celý Vesmír svojou nekonečnou podobou. • Si Pôvodný Boh, Večná Božská Bytosť, najstarší útočisko pre celý tento svet – Ardžuna uznáva Krišnu za pôvodného Boha, večnú bytosť a útočisko. • Si vševidiaci a si všetko, čo treba vedieť – Krišna je ten, ktorý vie všetko a je objektom poznania. • Si najvyšším domovom, ó, Nekonečná Podoba – Krišna je najvyšším bydliskom. • Napĺňaš celý Vesmír! – Krišna je všadeprítomný.
11-39
Si Vietor, Si Najvyšší Vládca! Si Oheň, Si Voda, a Si Mesiac! Si Prvý Stvoriteľ a Si Praotec! Preto sa pred Tebou pokorne skláňam tisíckrát, znova a znova!
Vysvetlenie: Ardžuna uznáva Krišnu ako Vietor, Oheň, Vodu, Mesiac, Prvého Stvoriteľa a Praotca a vyjadruje svoju pokoru skláňaním sa pred Ním tisíckrát. • Si Vietor, Si Najvyšší Vládca! Si Oheň, Si Voda, a Si Mesiac! – Ardžuna vymenúva rôzne prejavy Krišnu v prírodných živloch. • Si Prvý Stvoriteľ a Si Praotec! – Krišna je stvoriteľom všetkých vecí a otcom všetkých predkov. • Preto sa pred Tebou pokorne skláňam tisíckrát, znova a znova! – Ardžuna opakovane vyjadruje svoju pokoru.
11-40
Skláňam sa pred Tebou zo všetkých strán - spredu, zozadu aj zboku! Ó, Nekonečná Sila, si vlastník nesmiernej moci! Napĺňaš všetko, a preto si všetko!
Vysvetlenie: Ardžuna sa skláňa pred Krišnom zo všetkých strán, uznávajúc Jeho nekonečnú silu a to, že Krišna napĺňa všetko. • Skláňam sa pred Tebou zo všetkých strán - spredu, zozadu aj zboku! – Ardžuna prejavuje úplnú oddanosť skláňaním sa zo všetkých smerov. • Ó, Nekonečná Sila, si vlastník nesmiernej moci! – Ardžuna uznáva Krišnovu nekonečnú silu a moc. • Napĺňaš všetko, a preto si všetko! – Krišna je všadeprítomný a všeobjímajúci.
11-41
Považujúc Ťa za svojho priateľa, nerozvážne som Ťa oslovoval: Ó, Krišna!, Ó, Jádava!, Ó, môj priateľ!, neuvedomujúc si Tvoju veľkosť.
Vysvetlenie: Ardžuna uznáva, že nerozvážne oslovoval Krišnu ako priateľa, neuvedomujúc si Jeho veľkosť. • Považujúc Ťa za svojho priateľa, nerozvážne som Ťa oslovoval: Ó, Krišna!, Ó, Jádava!, Ó, môj priateľ! – Ardžuna si spomína na svoje neformálne oslovenie. • Neuvedomujúc si Tvoju veľkosť – Ardžuna uznáva, že si plne neuvedomoval Krišnovu pravú podstatu.
11-42
Nech som Ťa akokoľvek urazil žartovaním, hrou, odpočinkom, sedením alebo jedlom spolu, niekedy osamote, niekedy v prítomnosti iných - za to všetko prosím o odpustenie, ó, Nesmierny.
Vysvetlenie: Ardžuna prosí o odpustenie za všetky chvíle, keď urazil Krišnu žartovaním, hrou, odpočinkom, sedením alebo jedlom spolu, osamote alebo v prítomnosti iných. • Nech som Ťa akokoľvek urazil žartovaním, hrou, odpočinkom, sedením alebo jedlom spolu – Ardžuna vymenúva situácie, v ktorých mohol uraziť Krišnu. • Niekedy osamote, niekedy v prítomnosti iných - za to všetko prosím o odpustenie, ó, Nesmierny – Ardžuna prosí o odpustenie bez ohľadu na okolnosti.
11-43
Si Otcom celého Vesmíru, vážený Učiteľ, najväčší zo všetkých. Nikto sa Ti nevyrovná, a kto by Ťa mohol prekonať vo všetkých troch svetoch, ó, Pane s nesmiernou mocou?
Vysvetlenie: Nikto sa Mu nevyrovná a nikto Ho nemôže prekonať. • Si Otcom celého Vesmíru, vážený Učiteľ, najväčší zo všetkých – Ardžuna uznáva Krišnu za stvoriteľa všetkého, učiteľa a všemohúceho. • Nikto sa Ti nevyrovná, a kto by Ťa mohol prekonať vo všetkých troch svetoch, ó, Pane s nesmiernou mocou? – Ardžuna zdôrazňuje Krišnovu jedinečnosť a neprekonateľnosť.
11-44
Preto padám pred Teba, uctievam Ťa a prosím o Tvoju milosť. Ako otec znáša nedokonalosti syna, priateľ priateľa a milujúci milovaného, prosím, odpusť mi, ó, Pane.
Vysvetlenie: Ardžuna prirovnáva svoju prosbu k otcovej trpezlivosti so synom, odpusteniu priateľa priateľovi a odpusteniu milujúceho milovanému. • Preto padám pred Teba, uctievam Ťa a prosím o Tvoju milosť – Ardžuna prejavuje úplnú oddanosť a prosí o milosť. • Ako otec znáša nedokonalosti syna, priateľ priateľa a milujúci milovaného, prosím, odpusť mi, ó, Pane – Ardžuna prosí o odpustenie, prirovnávajúc vzťahy k rôznym formám lásky.
11-45
Keď som uvidel Tvoju Vesmírnu Podobu, ktorú som nikdy predtým nevidel, radujem sa, no zároveň je moja myseľ preniknutá strachom. Preto sa, prosím, zmiluj nado mnou a opäť mi ukáž svoju Božskú Podobu Bytosti, ó, Boh Bohov, Útočisko Vesmíru.
Vysvetlenie: Prosí Krišnu, aby opäť ukázal svoju Božskú Podobu Bytosti, pretože hoci sa raduje z toho, čo videl, zároveň je jeho myseľ preniknutá strachom. • Keď som uvidel Tvoju Vesmírnu Podobu, ktorú som nikdy predtým nevidel, radujem sa, no zároveň je moja myseľ preniknutá strachom – Ardžuna vyjadruje zmiešané emócie z videnia kozmickej formy. • Preto sa, prosím, zmiluj nado mnou a opäť mi ukáž svoju Božskú Podobu Bytosti, ó, Boh Bohov, Útočisko Vesmíru – Ardžuna prosí Krišnu, aby sa vrátil k známejšej a pokojnejšej forme.
11-46
Ó, Vesmírna Podoba, tisícruký Pane, chcem Ťa vidieť v Tvojej štvorrukej podobe s prilbou na hlave a palcátom, diskom, lastúrou a lotosom v rukách. Túžim Ťa vidieť v takej podobe.
Vysvetlenie: Ardžuna chce vidieť Krišnu s prilbou na hlave a palcátom, diskom, lastúrou a lotosom v rukách. • Ó, Vesmírna Podoba, tisícruký Pane, chcem Ťa vidieť v Tvojej štvorrukej podobe s prilbou na hlave a palcátom, diskom, lastúrou a lotosom v rukách – Ardžuna upresňuje, akú formu chce vidieť. • Túžim Ťa vidieť v takej podobe – Ardžuna vyjadruje svoju túžbu opäť vidieť Krišnu v jeho známejšej podobe.
11-47
Všemocný Pán povedal: Z Mojej milosti, Ardžuna, som ti ukázal túto Najvyššiu Vesmírnu Podobu pomocou Svojej vnútornej schopnosti. Nikto iný okrem teba predtým nevidel túto nekonečnú, žiariacu, všetko prenikajúcu, pôvodnú Podobu.
Vysvetlenie: Nikto iný okrem Ardžunu predtým nevidel túto nekonečnú, žiariacu, všetko prenikajúcu a pôvodnú Podobu. • Z Mojej milosti, Ardžuna, som ti ukázal túto Najvyššiu Vesmírnu Podobu pomocou Svojej vnútornej schopnosti – Krišna vysvetľuje, že kozmická podoba bola odhalená Jeho milosťou. • Nikto iný okrem teba predtým nevidel túto nekonečnú, žiariacu, všetko prenikajúcu, pôvodnú Podobu – Krišna zdôrazňuje, že táto skúsenosť je jedinečná pre Ardžunu.
11-48
Ó, najlepší z bojovníkov Kuruovcov, nikto iný ako ty nevidel Môj Vesmírny Tvar, pretože ani štúdiom Véd, ani obetovaním, ani dobročinnosťou, ani rituálmi, ani prísnou askezou ho nemožno uvidieť v tomto hmotnom svete.
Vysvetlenie: Nemožno ho uvidieť štúdiom Véd, obetovaním, dobročinnosťou, rituálmi alebo prísnou askezou. • Nikto iný ako ty nevidel Môj Vesmírny Tvar – Krišna opakovane poukazuje na Ardžunovu jedinečnú skúsenosť. • Pretože ani štúdiom Véd, ani obetovaním, ani dobročinnosťou, ani rituálmi, ani prísnou askezou ho nemožno uvidieť v tomto hmotnom svete – Krišna zdôrazňuje, že túto podobu nemožno dosiahnuť bežnými duchovnými praktikami.
11-49
Si rozrušený a zmätený, keď vidíš túto Moju hroznú podobu. Teraz nech to skončí. Môj drahý, buď opäť oslobodený od strachu a úzkosti. S pokojnou mysľou môžeš vidieť tú podobu, ktorú si želáš.
Vysvetlenie: Krišna ponúka Ardžunovi, aby opäť videl podobu, ktorú si želá, s pokojnou mysľou. • Si rozrušený a zmätený, keď vidíš túto Moju hroznú podobu – Krišna si všíma Ardžunovo rozrušenie. • Teraz nech to skončí. Môj drahý, buď opäť oslobodený od strachu a úzkosti – Krišna upokojuje Ardžunu a nabáda ho, aby sa oslobodil od strachu. • S pokojnou mysľou môžeš vidieť tú podobu, ktorú si želáš – Krišna ponúka Ardžunovi, aby videl želanú podobu.
11-50
Saňdžaja povedal Dhrtaráštrovi: Keď to Najvyšší Pán povedal Ardžunovi, odhalil svoju pravú štvorrukú podobu a potom, keď prijal dvojrukú podobu, povzbudil znepokojeného Ardžunu.
Vysvetlenie: Saňdžaja hovorí slepému kráľovi Dhrtaráštrovi, ako Krišna, vypočujúc Ardžunovu prosbu, prestane demonštrovať svoju kozmickú formu a odhalí svoju štvorrukú a potom dvojrukú podobu, čím povzbudí znepokojeného Ardžunu. • Keď to Najvyšší Pán povedal Ardžunovi, odhalil svoju pravú štvorrukú podobu a potom, keď prijal dvojrukú podobu, povzbudil znepokojeného Ardžunu – Saňdžaja opisuje Krišnove premeny. • Saňdžaja povedal Dhrtaráštrovi – Saňdžaja sa obracia na Dhrtaráštru.
11-51
Keď Ardžuna uvidel Krišnu v Jeho pôvodnej podobe, povedal: Ó, upokojovateľ sŕdc ľudí, keď vidím túto ľudskú podobu, takú krásnu, moja myseľ je opäť pokojná a nadobúdam svoj prirodzený stav.
Vysvetlenie: Ardžuna, keď vidí Krišnu v Jeho pôvodnej podobe, hovorí, že teraz je jeho myseľ pokojná a nadobúda svoj prirodzený stav. • Keď Ardžuna uvidel Krišnu v Jeho pôvodnej podobe, povedal – Ardžuna reaguje, keď vidí Krišnu v Jeho obvyklej podobe. • Ó, upokojovateľ sŕdc ľudí, keď vidím túto ľudskú podobu, takú krásnu, moja myseľ je opäť pokojná a nadobúdam svoj prirodzený stav – Ardžuna vyjadruje úľavu a pokoj.
11-52
Najvyšší Pán povedal: Môj drahý Ardžuna, túto Moju podobu, ktorú teraz vidíš, je veľmi ťažké uvidieť. Aj bohovia vždy túžia vidieť túto takú príťažlivú podobu.
Vysvetlenie: Táto podoba je veľmi príťažlivá. • Môj drahý Ardžuna, túto Moju podobu, ktorú teraz vidíš, je veľmi ťažké uvidieť – Krišna zdôrazňuje, že Jeho ľudskú podobu nie je ľahké uvidieť. • Aj bohovia vždy túžia vidieť túto takú príťažlivú podobu – Krišna odhaľuje, že aj bohovia chcú vidieť túto podobu.
11-53
Tú Moju podobu, ktorú si práve videl svojimi duchovnými očami, nemožno uvidieť ani štúdiom Véd, ani prísnou askezou, ani dobročinnosťou, ani obetovaním. Len tak Ma nemožno uvidieť takého, aký Som.
Vysvetlenie: Možno ju vidieť len prostredníctvom čistej duchovnej služby. • Tú Moju podobu, ktorú si práve videl svojimi duchovnými očami – Krišna pripomína Ardžunovo nedávne videnie. • Nemožno uvidieť ani štúdiom Véd, ani prísnou askezou, ani dobročinnosťou, ani obetovaním. Len tak Ma nemožno uvidieť takého, aký Som – Krišna opakovane zdôrazňuje, že toto videnie nemožno dosiahnuť bežnými duchovnými praktikami.
11-54
Môj drahý Ardžuna, iba prostredníctvom nerozdelenej duchovnej služby Ma možno spoznať takého, aký Som, stojac pred tebou, a tak Ma priamo vidieť. Len tak môžeš preniknúť do tajomstiev Mojej podstaty.
Vysvetlenie: Len prostredníctvom takejto oddanosti môže človek spoznať Krišnu, priamo Ho uvidieť a preniknúť do tajomstiev Jeho podstaty. • Môj drahý Ardžuna, iba prostredníctvom nerozdelenej duchovnej služby Ma možno spoznať takého, aký Som, stojac pred tebou, a tak Ma priamo vidieť – Krišna poukazuje na dôležitosť duchovnej služby pri spoznávaní Boha. • Len tak môžeš preniknúť do tajomstiev Mojej podstaty – Krišna vysvetľuje, že duchovná služba vedie k hlbšiemu pochopeniu.
11-55
Môj drahý Ardžuna, ten, kto vykonáva čistú duchovnú službu, oslobodený od plodov predošlých činov a špekulácií, pracuje pre Mňa, robí Ma najvyšším cieľom svojho života a je priateľský ku všetkým bytostiam, určite príde ku Mne.
Vysvetlenie: Tí, ktorí konajú pre Neho, považujú Ho za svoj najvyšší cieľ a sú priateľskí ku všetkým bytostiam, určite k Nemu prídu. • Môj drahý Ardžuna, ten, kto vykonáva čistú duchovnú službu, oslobodený od plodov predošlých činov a špekulácií – Krišna opisuje podstatu čistej duchovnej služby. • Pracuje pre Mňa, robí Ma najvyšším cieľom svojho života a je priateľský ku všetkým bytostiam, určite príde ku Mne – Krišna opisuje cestu k Nemu.
-1- -2- -3- -4- -5- -6- -7- -8- -9- -10- -11- -12- -13- -14- -15- -16- -17- -18-